When the cart rolled over, there are many roads.

When the cart rolled over, there are many roads. — One of the meanings of this proverb could be… You can not change what already happened. (A rough translation of a Bulgarian proverb)

If you had been calm, you wouldn’t have seen a miracle.

If you had been calm, you wouldn’t have seen a miracle. — One of the meanings of this proverb could be… If you you had been careful you would not have gotten into trouble. (A rough translation of a Bulgarian proverb)

With one bullet – two rabbits

With one bullet – two rabbits — One of the meanings of this proverb could be… Kill two birds with one stone (A rough translation of a Bulgarian proverb)

Hungry bear doesn’t dance.

Hungry bear doesn’t dance. — One of the meanings of this proverb could be… You must be well fed/payed before you can do something extrodinary. (A rough translation of a Bulgarian proverb)

A new law in an old village won’t do.

A new law in an old village won’t do. — One of the meanings of this proverb could be… used to say that it is not good to impose new rules where there is a lot of tradition. (A rough translation of a Bulgarian proverb)