<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Proverbs and Sayings &#187; Chinese</title>
	<atom:link href="http://www.doingfine.org/proverbs/chinese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.doingfine.org</link>
	<description>A collection of inspirational proverbs and inspirational sayings from all over the world translated from other languages.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 02 Jul 2010 09:02:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Piercing one&#8217;s shield with one&#8217;s spear.</title>
		<link>http://www.doingfine.org/proverbs-304/</link>
		<comments>http://www.doingfine.org/proverbs-304/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 09:06:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[meanings]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doingfine.org/?p=304</guid>
		<description><![CDATA[Piercing one&#8217;s shield with one&#8217;s spear. &#8212; One of the meanings of this proverb could be&#8230; Self-contradiction. The story about this is that a man was selling shields and spears at a marketplace. He raised up one of his spears and shouted, &#8220;This spear can pierce through any wall!&#8221; Then, he raised up one of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Piercing one&#8217;s shield with one&#8217;s spear. &#8212; One of the meanings of this proverb could be&#8230; Self-contradiction. The story about this is that a man was selling shields and spears at a marketplace. He raised up one of his spears and shouted, &#8220;This spear can pierce through any wall!&#8221; Then, he raised up one of his shields and shouted, &#8220;This shield can deflect anything.&#8221; When he was asked what would happen if he pierced his own shield with his own spear, he was speechless, since he had contradicted himself. (This is a rough translation from a Chinese proverb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doingfine.org/proverbs-304/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The old horse in the stable still yearns to run 1000 li 1.</title>
		<link>http://www.doingfine.org/proverbs-273/</link>
		<comments>http://www.doingfine.org/proverbs-273/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 02:22:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[meanings]]></category>
		<category><![CDATA[moral]]></category>
		<category><![CDATA[positive]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doingfine.org/?p=273</guid>
		<description><![CDATA[The old horse in the stable still yearns to run 1000 li 1. &#8212; The moral of this proverb, or a meaning could be Don&#8217;t underestimate experienced people, old people still may have great ambitions and potential. Another one is &#8220;The older the ginger the hotter the spice&#8221;. Literally One of the meanings of this [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The old horse in the stable still yearns to run 1000 li 1. &#8212; The moral of this proverb, or a meaning could be Don&#8217;t underestimate experienced people, old people still may have great ambitions and potential. Another one is &#8220;The older the ginger the hotter the spice&#8221;. Literally One of the meanings of this proverb could be&#8230; Over a long distance, you learn about the strength of your horse; over a long time, you learn about the character of your friend. This can be used positively to praise a true friend; or negatively to criticize friends that could not stand a test. (This is a rough translation from a Chinese proverb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doingfine.org/proverbs-273/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Covering one&#8217;s own ears while stealing a bell</title>
		<link>http://www.doingfine.org/proverbs-265/</link>
		<comments>http://www.doingfine.org/proverbs-265/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 02:18:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[moral]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doingfine.org/?p=265</guid>
		<description><![CDATA[Covering one&#8217;s own ears while stealing a bell &#8212; The moral of this proverb, or a meaning could be Ignoring the facts is only fooling oneself.Compare it to, Elephant in the room, The Emperor&#8217;s New Clothes. (This is a rough translation from a Chinese proverb)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Covering one&#8217;s own ears while stealing a bell &#8212; The moral of this proverb, or a meaning could be Ignoring the facts is only fooling oneself.Compare it to, Elephant in the room, The Emperor&#8217;s New Clothes. (This is a rough translation from a Chinese proverb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doingfine.org/proverbs-265/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Man&#8217;s schemes are inferior to those made by heaven.</title>
		<link>http://www.doingfine.org/proverbs-252/</link>
		<comments>http://www.doingfine.org/proverbs-252/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 02:11:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doingfine.org/?p=252</guid>
		<description><![CDATA[Man&#8217;s schemes are inferior to those made by heaven.Â  &#8212; Figuratively: Man proposes and God disposes. (This is a rough translation from a Chinese proverb)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Man&#8217;s schemes are inferior to those made by heaven.Â  &#8212; Figuratively: Man proposes and God disposes. (This is a rough translation from a Chinese proverb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doingfine.org/proverbs-252/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Three feet of ice not result from one day of freezing weather.</title>
		<link>http://www.doingfine.org/proverbs-251/</link>
		<comments>http://www.doingfine.org/proverbs-251/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 02:11:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Italian]]></category>
		<category><![CDATA[moral]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[weather]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doingfine.org/?p=251</guid>
		<description><![CDATA[Three feet of ice not result from one day of freezing weather. &#8212; The moral of this proverb, or a meaning could be A predicament is not formed without a period of events creating it. And similar to Rome was not built in a day (Roma non fu fatta in un giorno, Italian proverb). (This [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Three feet of ice not result from one day of freezing weather. &#8212; The moral of this proverb, or a meaning could be A predicament is not formed without a period of events creating it. And similar to Rome was not built in a day (Roma non fu fatta in un giorno, Italian proverb). (This is a rough translation from a Chinese proverb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doingfine.org/proverbs-251/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
