To make a donkey out of a mosquito.
To make a donkey out of a mosquito. — One of the meanings of this proverb could be… To exaggerate. (This is translated from a Bosian proverb)
To make a donkey out of a mosquito. — One of the meanings of this proverb could be… To exaggerate. (This is translated from a Bosian proverb)
Spilt water will not return to the tray. — One of the meanings of this proverb could be… It’s no use crying over spilt milk. / A separated couple can never go back to as it was. Original meaning comes from an old Chinese story of a couple, but the proverb is often used in [...]
An apprentice near a temple will recite the scriptures untaught. — One of the meanings of this proverb could be… The environment makes our characters. (This is a Japanese proverb, saying, or idiom)
Because you have drowned others, you were drowned — and in the end, those who drowned you will be drowned. — One of the meanings of this proverb could be… God punishes for sins, but people are not allowed to take the law into their own hands. (Translated from an Aramaic proverb)
With a soft tongue(speech) you can even pull a snake out of its nest. — One of the meanings of this proverb could be… You speak very gently - or - try to speak gently. (Translated from an Armenian proverb)