An ugly girl blames the mirror.

An ugly girl blames the mirror. — One of the meanings of this proverb could be… A bad craftsman blames his tools. (This is translated from a Bosian proverb)

Beware that your tongue might cut your neck

Beware that your tongue might cut your neck — One of the meanings of this proverb could be… Watch out what you are doing with your tongue (Translated from an Arabic proverb)

Don’t look a gift horse in the mouth.

Don’t look a gift horse in the mouth. — One of the meanings of this proverb could be… When you receive a gift, be grateful for your good fortune and don’t examine the gift to look for defects or to assess its value. (A rough translation of a Bulgarian proverb)

He who cackles lays the eggs.

He who cackles lays the eggs. — This is translated from a Filipino proverb

A monk for (just) three days.

A monk for (just) three days. — One of the meanings of this proverb could be… Giving up at the first sign of difficulty. (This is a Japanese proverb, saying, or idiom)