Stones in the sky, he who gets hit, shouldn’t get angry.
Stones in the sky, he who gets hit, shouldn’t get angry. — This is translated from a Filipino proverb
Stones in the sky, he who gets hit, shouldn’t get angry. — This is translated from a Filipino proverb
The earth has ears, news (gossip) has wings. — This is translated from a Filipino proverb
In twelve months, thirteen festivals. — One of the meanings of this proverb could be… A superabundance of occasions for celebrations. (Translated from a Bengali proverb)
Mouth will not be sweet when you say “sweet” — One of the meanings of this proverb could be… Just talking won`t get the things done. In order to make your mouth sweet you should act rather than just talk. (Translated from an Azerbaijani proverb)
A pan was mocking a pot because his mouth is big. — One of the meanings of this proverb could be… The pot calls the kettle black. (This is translated from a Bosian proverb)