<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Proverbs and Sayings &#187; translation</title>
	<atom:link href="http://www.doingfine.org/proverbs/translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.doingfine.org</link>
	<description>A collection of inspirational proverbs and inspirational sayings from all over the world translated from other languages.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 08:25:05 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>The one who does not make you happy when he arrives makes you happy when he leaves</title>
		<link>http://www.doingfine.org/proverbs-72/</link>
		<comments>http://www.doingfine.org/proverbs-72/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 08:25:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[Breton]]></category>
		<category><![CDATA[proverb]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doingfine.org/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[The one who does not make you happy when he arrives makes you happy when he leaves &#8212;Â  (This is a rough translation from a Breton proverb)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The one who does not make you happy when he arrives makes you happy when he leaves &#8212;Â  (This is a rough translation from a Breton proverb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doingfine.org/proverbs-72/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>No one knows a son better than the father.</title>
		<link>http://www.doingfine.org/proverbs-276/</link>
		<comments>http://www.doingfine.org/proverbs-276/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 08:24:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[moral]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doingfine.org/?p=276</guid>
		<description><![CDATA[No one knows a son better than the father.Â  &#8212; The moral of this proverb, or a meaning could be Having spent decades with each other, family members know what type of persons each other are like. &#8220;Sons&#8221; and &#8220;fathers&#8221; also apply to the female equivalents. Used for character witness in a trial. Despite his/her [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No one knows a son better than the father.Â  &#8212; The moral of this proverb, or a meaning could be Having spent decades with each other, family members know what type of persons each other are like. &#8220;Sons&#8221; and &#8220;fathers&#8221; also apply to the female equivalents. Used for character witness in a trial. Despite his/her denial, an honest parent can tell if their children are capable of heinous crimes, like murder. (This is a rough translation from a Chinese proverb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doingfine.org/proverbs-276/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>We will stay longer dead than poor</title>
		<link>http://www.doingfine.org/proverbs-70/</link>
		<comments>http://www.doingfine.org/proverbs-70/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 08:31:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[Breton]]></category>
		<category><![CDATA[proverb]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doingfine.org/?p=70</guid>
		<description><![CDATA[We will stay longer dead than poor &#8212;Â  (This is a rough translation from a Breton proverb)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We will stay longer dead than poor &#8212;Â  (This is a rough translation from a Breton proverb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doingfine.org/proverbs-70/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>They said to the fox, the fox said to its tail.</title>
		<link>http://www.doingfine.org/proverbs-277/</link>
		<comments>http://www.doingfine.org/proverbs-277/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 08:24:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[Bulgarian]]></category>
		<category><![CDATA[meanings]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doingfine.org/?p=277</guid>
		<description><![CDATA[They said to the fox, the fox said to its tail. &#8212; One of the meanings of this proverb could be&#8230; One is told to do something but will never do it. (A rough translation of a Bulgarian proverb)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>They said to the fox, the fox said to its tail. &#8212; One of the meanings of this proverb could be&#8230; One is told to do something but will never do it. (A rough translation of a Bulgarian proverb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doingfine.org/proverbs-277/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>There is no winter for who has remained in his mother&#8217;s womb</title>
		<link>http://www.doingfine.org/proverbs-57/</link>
		<comments>http://www.doingfine.org/proverbs-57/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Oct 2011 08:53:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proverbs and Sayings]]></category>
		<category><![CDATA[Breton]]></category>
		<category><![CDATA[proverb]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doingfine.org/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[There is no winter for who has remained in his mother&#8217;s womb &#8212;Â  (This is a rough translation from a Breton proverb)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There is no winter for who has remained in his mother&#8217;s womb &#8212;Â  (This is a rough translation from a Breton proverb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doingfine.org/proverbs-57/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

